Licht ins Dunkel mit Egger Beteiligung

Ein schwedisch-wälderisches Weihnachtslied bei ORF „Licht ins Dunkel“

 

Ein schwedisches Weihnachtslied im Wälderdialekt? Ulli Troy, bekannter Musiker aus dem Bregenzerwald und Mitglied von den „Kleoborar Bahnteifl“ oder „zündschnur & Bänd“, setzte diese Idee in die Tat um. Das Resultat: Ein besinnliches Wälder-Weihnachtslied mit dem schönen Namen „Viel tausod Kerza brennod hüt“. Im Rahmen von „ORF Licht ins Dunkel“ fand die Uraufführung des Stückes statt.

 

Im ORF-Landesstudio in Dornbirn kam am Samstag, den 23.12.2017, Weihnachtsstimmung auf: Denn als das Streicherensemble die ersten Takte anspielte, die klare Stimme der Solistin erklang und die Wälder Chorgemeinschaft Egg in das Lied miteinstimmte, herrschte pures Gänsehaut-Feeling. „Viel tausod Kerza brennod hüt“, ein ursprünglich schwedisches Weihnachtslied („Nu tändas tusen juleljus“), das Ulli Troy schon seit längerer Zeit begleitet. „Mir gefällt dieses Lied sowohl inhaltlich als auch musikalisch wahnsinnig gut. Ich habe versucht, die Übersetzung vom Schwedischen ins Wälderische so originalgetreu wie möglich zu gestalten„, so Ulli Troy.

 

Die Wälder Chorgemeinschaft Egg, unter der Leitung von Elisabeth Marxgut, durfte die Uraufführung des Stückes, gemeinsam mit Birgit Giselbrecht-Plankel als Solistin und dem Streicher-Ensemble um Isabella Fink, Evelyn Fink-Mennel, Mookho Rankhala und Irma-Maria Troy präsentieren.

 

Den musikalischen Satz des Stückes machte Isabella Fink, die durch ihre langjährige Erfahrung mit Chorliteratur und Streicher-Ensembles eine wunderschöne musikalische Umsetzung zur textlichen Übersetzung von Ulli Troy schaffte.

 

Es war für alle Beteiligten eine Freude an der Umsetzung dieses wunderbaren Liedes mitzuwirken – „as ischt a gfröute Sach wordo“, wie Ulli Troy abschließend meinte.

 

Hier geht es zum Video

 

Bericht: Manuela Fetz

 

Deine Meinung

  1. Einfach auf UNTERTITEL klicken bzw. unten auf der YouTube Seite ist der Text auch angeführt
  2. Musikalisch fein, nur der Inhalt des Liedes ist nicht verständlich, gibts dazu auch eine schriftliche Fassung?